Spanish Input
Spanish Input
  • 114
  • 1 689 368
Which Spanish accent...?
Join as a member to watch exclusive lessons:
ua-cam.com/users/spanishinputjoin
You'll find all the lessons in this playlist:
ua-cam.com/play/PLNDr0kknnWpaHflmKQn-l74ygZ0Zl77-t.html
What Spanish accent do I speak?
What Spanish dialect should you learn?
Which Spanish accent is more elegant?
This video answers all of these questions once and for all.
In summary: Unless you are an actor, comedian or teacher, you should learn the General Spanish accent instead of trying to imitate any local accent. General Spanish is also known as Neutral Spanish, Common Spanish, International Spanish or Neutral Latin American Spanish. It's used in translations and dubbings of foreign TV shows and movies. It's also used in TV, radio and web advertising.
Your goals as a learner are only two:
1) Understand other people
2) Be understood by other people
None of these goals require you to imitate Mexicans, Colombians or Spaniards. Furthermore, trying to imitate a local accent can make it more difficult to understand you, and this goes against goal #2: Being understood by other people.
For example, most languages worldwide don't have the /θ/ phoneme found in Castilian Spanish. If you try to imitate the /θ/ phoneme it might end up sounding like an /f/ to the ears of native Spanish speakers, thus creating confusion.
Even if your native language is English, which does have a /θ/ phoneme, some English accents have a feature called "TH fronting", which causes /θ/ to sound almost like [f], and thus "thing" ends up sounding a bit like "fing", even if you don't notice it.
Also remember that the Spanish /d/ phoneme is often realized as [ð], the voiced version of [θ], so that's another opportunity for creating confusion if you insist on using the /θ/ phoneme when speaking Spanish.
It's best to stick to the single /s/ phoneme found in General Spanish instead of trying to imitate the /s/-/θ/ distinction found in Spain.
And if you try to imitate /s/ aspiration you won't sound "more native", because in reality /s/ aspiration is quite variable, seemingly in random ways. It varies with education, level of formality, speed of delivery, etc. If you try to imitate /s/ aspiration, at best, you'll sound strange. At worst, you'll be hindering communication. It's best to stick to the neutral pronunciation of /s/.
VIDEO CHAPTERS
00:00 Intro
00:35 What Spanish accent do you speak?
02:12 What country are you from?
03:14 What Spanish dialect should I learn?
04:52 Vocabulary differences
07:31 Where can I find a course of X Spanish?
09:40 Which Spanish accent is more elegant?
10:39 If I learn Spanish with you, can I use it in...?
14:20 Where can I learn General Spanish?
Переглядів: 8 674

Відео

Learning Spanish? Improve your LISTENING with these Flashcards
Переглядів 3,3 тис.21 день тому
Get your FREE Spanish ear-training flashcards: spanishinput.gumroad.com/l/freecards You can also get full decks here. Each one is just $5: "The Mysterious Woman" spanishinput.gumroad.com/l/ana "The Selfish Giant" spanishinput.gumroad.com/l/giant "The White Cat" spanishinput.gumroad.com/l/twc In the Spanish Input Store I'll be publishing more decks: store.spanishinput.com/ Channel members in the...
Learning Spanish is like learning piano (ft. James Atin-Godden)
Переглядів 9 тис.2 місяці тому
Learning Spanish and learning piano are not that different. There are actually quite a few similarities. In this video I talk to James Atin-Godden about this subject. You can get James' books in PDF format here: agpianobooks.gumroad.com/?a=207127731 I might get a small commission if you use the link above, at no cost to you. You can support the Spanish Input channel by joining as a member here:...
Learning Spanish? Improve your LISTENING with "The White Cat"
Переглядів 41 тис.3 місяці тому
Get the ear-training Anki flashcards here: spanishinput.gumroad.com/l/twc Channel member discount: Get 60% off the flashcards for this story using the code in the "Membership" tab of this channel. To join as a member, please visit ua-cam.com/users/spanishinputjoin Here's the full playlist of members-only videos, including comprehensible input videos: ua-cam.com/play/PLNDr0kknnWpaHflmKQn-l74ygZ0...
Why is Spanish so HARD to understand? REAL examples of Connected Speech
Переглядів 15 тис.4 місяці тому
Spanish connected speech is super important to sound natural and to understand native speakers. Connected speech is everywhere. University professors, radio hosts, voice actors, even the King himself. Every native Spanish speaker connects words according to very predictable patterns. Please support this channel by joining as a member. You'll get access to exclusive videos from any device with a...
Why is Spanish so HARD to understand? Connected Speech
Переглядів 104 тис.4 місяці тому
Learning Spanish? Spanish connected speech can be HARD to understand. This video will help you by telling you the most common ways words connect in Spanish. This will help you to improve your listening and your accent. Join this channel to get access to all the phonetics lessons and comprehensible input videos: ua-cam.com/users/spanishinputjoin Here's the Spanish Input 1 course playlist: ua-cam...
Learning Spanish? AVOID These Common Gringo Mistakes!
Переглядів 11 тис.6 місяців тому
Learn Spanish with easy to understand animations! INSTRUCTIONS For best results, watch this video several times. 1) The first time, watch the video without subtitles. Click on [cc] to turn them off. Do your best effort to hear every single word. Rewind and repeat each sentence as many times as needed. If possible, write down every word you hear. 2) The second time, watch the video with Spanish ...
Learn Spanish With Animation: A Pain In The Neck
Переглядів 8 тис.6 місяців тому
Learn Spanish with easy to understand animations! INSTRUCTIONS 1) The first time, watch the video without subtitles. Click on [cc] to turn them off. Do your best to hear every single word. Rewind and repeat as many times as needed. If possible, write down every word you hear. 2) The second time, watch the video with Spanish subtitles. Click on the gear icon, choose captions and then Spanish. Pa...
Learn Spanish With Animation: Pineapple Pizza
Переглядів 6 тис.6 місяців тому
Learn Spanish with easy to understand conversations! 1) The first time, watch the video without subtitles. Click on [cc] to turn them off. Do your best to hear every single word. Rewind and repeat as many times as needed. If possible, write down every word you hear. 2) The second time, watch the video with Spanish subtitles. Click on the gear icon to select Spanish captions. Pay close attention...
Learn Spanish With Disney+'s PERFECT Subtitles
Переглядів 8 тис.7 місяців тому
Disney has many TV shows with Spanish audio and matching Spanish subtitles. And these are NOT about drug dealers! Are you listening, Netflix? I explain the Transcription Technique in this video: ua-cam.com/video/MVGl2wgcasU/v-deo.html At the moment, Language Reactor and GlotDojo do not work in Disney . If you want to do a transcription exercise you'll have to pause and rewind manually. Note: Ma...
Learn Spanish FASTER with SUBTITLES
Переглядів 14 тис.7 місяців тому
Learning Spanish? Some say that you should not watch videos with subtitles. This is NOT true. There's actually a lot of scientific research into the benefits of watching videos with subtitles. One of the benefits is that subtitles lower the "affective filter" mentioned by Krashen. In other words, they lower the anxiety that often comes when you face the challenge of understanding another langua...
Short Story In Spanish: The Historical Park
Переглядів 9 тис.7 місяців тому
"The Historical Park" is a Spanish listening exercise. The video script was written using a list of the 5,000 most common words in Spanish. The only words outside the list are "Histórico", "Guayaquil", "pájaros" and "monos". Every other word in the video is a word worth learning. HOW TO WATCH THIS VIDEO ON LOOP TO IMPROVE YOUR LISTENING You can watch the entire video on loop if you click on the...
Learning Spanish? You're invited to play Kahoot! live
Переглядів 2,8 тис.7 місяців тому
Watch a recording of the live game here: ua-cam.com/users/live1u7J0Y4dr5A The questions are phrases taken from the story "The Mysterious Woman". Part 1: ua-cam.com/video/JI2CjG7YEgA/v-deo.html Part 2: ua-cam.com/video/yE-HVDinhVU/v-deo.html Thanks to everyone who joined the live game. Subscribe and click on the bell so you don't miss future live games.
Short Story In Spanish: The Mysterious Woman 2
Переглядів 32 тис.8 місяців тому
Short Story In Spanish: The Mysterious Woman 2
Learning Spanish? Improve your LISTENING with "The Mysterious Woman"
Переглядів 77 тис.8 місяців тому
Learning Spanish? Improve your LISTENING with "The Mysterious Woman"
The BEST way to improve Spanish listening: Transcription
Переглядів 21 тис.8 місяців тому
The BEST way to improve Spanish listening: Transcription
Learning Spanish? Improve your LISTENING with "The Selfish Giant"
Переглядів 118 тис.8 місяців тому
Learning Spanish? Improve your LISTENING with "The Selfish Giant"
Learning Spanish? LISTENING is more important than speaking
Переглядів 151 тис.9 місяців тому
Learning Spanish? LISTENING is more important than speaking
How To Type Spanish Accents on ANY Computer
Переглядів 3,4 тис.10 місяців тому
How To Type Spanish Accents on ANY Computer
How to install the SpanishInput Keyboard on macOS
Переглядів 60410 місяців тому
How to install the SpanishInput Keyboard on macOS
How to install the SpanishInput Keyboard on Windows
Переглядів 1,3 тис.10 місяців тому
How to install the SpanishInput Keyboard on Windows
Learning Spanish? How to choose words
Переглядів 1,8 тис.Рік тому
Learning Spanish? How to choose words
Learning Spanish? FORGET about Castillian Spanish!
Переглядів 3,3 тис.Рік тому
Learning Spanish? FORGET about Castillian Spanish!
Learning Spanish? Extract subtitles from ANY mp4 video with AI
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
Learning Spanish? Extract subtitles from ANY mp4 video with AI
You won't learn Spanish in 3 months
Переглядів 7 тис.Рік тому
You won't learn Spanish in 3 months
Stop pronouncing the Spanish Y/LL like a gringo
Переглядів 6 тис.Рік тому
Stop pronouncing the Spanish Y/LL like a gringo
Spanish speakers CAN'T pronounce this Spanish sound! (LL vs Y)
Переглядів 4,9 тис.Рік тому
Spanish speakers CAN'T pronounce this Spanish sound! (LL vs Y)
Why do Mexicans pronounce R as SH? (R assibilation)
Переглядів 3,7 тис.Рік тому
Why do Mexicans pronounce R as SH? (R assibilation)
How I learned to roll my Rs in Spanish (part 9 of 9)
Переглядів 610Рік тому
How I learned to roll my Rs in Spanish (part 9 of 9)
How I learned the Spanish rolled R as an adult (part 8 of 9)
Переглядів 391Рік тому
How I learned the Spanish rolled R as an adult (part 8 of 9)

КОМЕНТАРІ

  • @jchannel8583
    @jchannel8583 3 години тому

    Soy gringo sureno, por que qusiera a tener un accento de un pais especifico? Eso seria muy raro no? Si yo eschucara una hispanohablante nativo intentando a hablar como un sureno en ingles, yo reiria mucho.

    • @spanishinput
      @spanishinput Годину тому

      Bueno sí. Pero es divertido escuchar a Mark Rippetoe. "Hip Drahve".

  • @danielmarais
    @danielmarais 6 годин тому

    SIIIII en todo que dices tienes razón!

  • @georgebetrian676
    @georgebetrian676 14 годин тому

    Hola, soy de España. Tu acento es muy bueno. Y es cierto que el español no tiene tanta diferenciacion como el ingles. Creo que tu forma de ensañar español es la adecuada, y la mejor forma es fijarse en como hablan en las televisiones. Me imagino que alla en America una buena referencia para los estadounidenses seria Univision.

  • @ayayeshakur
    @ayayeshakur 20 годин тому

    Wow this is exceptional.... and because I love it so much , I can only Increase from it.... Very interesting story....es muy divertido! Muchas Gracias....

  • @mdc734
    @mdc734 22 години тому

    La mayoría de colombianos hablan así.

    • @spanishinput
      @spanishinput 18 годин тому

      En realidad, el español de Bogotá tiene 2 diferencias con el Español General: 1) La realización de /x/ (fricativa velar sorda) es típicamente glotal en vez de velar. 2) La realización de las plosivas sonoras /b/ /d/ /g/. Estas no siguen el patrón del Español General, sino que se vuelven plosivas después de /l/ y /ɾ/. Esto no pasa en el resto del mundo. El español de Medellín presenta una realización de /s/ apicoalveolar, mientras que en el resto del mundo es laminoalveolar. La costa de Colombia presenta aspiración de /s/, algo que no es parte del Español General.

  • @maracayg
    @maracayg 23 години тому

    Español general??? De donde sacaste eso???

    • @spanishinput
      @spanishinput 18 годин тому

      Real Academia de la Lengua: Nueva Gramática de la Lengua Española. Es un término que la RAE usa muchas veces.

  • @anis.anis.a
    @anis.anis.a День тому

    ❤❤❤

  • @anis.anis.a
    @anis.anis.a День тому

    Nice video, thanks for you efforts ❤

  • @Scott-Terry
    @Scott-Terry День тому

    Despues de escucharte por solo 20 segundos yo ya sabia que eras Ecuatoriano. El acento Ecuatoriano Costenio es el mejor! Super claro y elegante!

  • @ibanaraque
    @ibanaraque День тому

    No entiendo las afirmaciones relativas a la realización de la "s" en el centro-norte de la península. Este fonema "sh" realmente no lo he oído habitualmente, salvo en algunas personas con una pronunciación personal muy particular. La "s" del norte de la península es una ese sorda convencional. El habla de Medellín no lo he oído en ningún lugar de la península. Mi castellano es el del norte peninsular, la realizacion "sh" me resulta extraña. Además, yo no identificaría el castellano de Madrid con el del norte. El castellano del norte comienza en Ávila y Segovia. Creo que, en general, los hispanoamericanos tienen un desconocimiento más o menos profundo de las distintas hablas de la península. Por ejemplo, son incapaces de distinguir el castellano de un aragonés del de un malagueño o el de un manchego. Para cualquier peninsular esto es relativamente fácil, para los hispanoamericanos no. En conclusión, lo que se afirma en este vídeo del castellano peninsular tiene poco fundamento (por no decir que no tiene ni pies ni cabeza).

    • @spanishinput
      @spanishinput День тому

      Hola. Literalmente lo copié del libro "Los sonidos del español", escrito por el profesor español José Ignacio Hualde, quien es de Navarra.

    • @ibanaraque
      @ibanaraque 11 годин тому

      @@spanishinput No conozco a ningún navarro que pronuncie "Sharashate" en lugar de Sarasate (el gran músico de Pamplona). Esa pronunciación resultaría ridícula. Por lo demás, en gran parte de Navarra la lengua propia es el euskera, no el castellano.

  • @jaiboregio
    @jaiboregio День тому

    The Chilean upper-middle class does have a prestige accent. Anybody from Latin America can tell you that...

  • @sabrinusglaucomys
    @sabrinusglaucomys День тому

    Qué útil el vídeo, gracias

  • @eelena6286
    @eelena6286 День тому

    Me gusta tu filosofía para aprender español. Me gustaría unirme pero....Eso da miedo. Pago dinero extra para que mi nombre sea público y compartido con millones de personas en Internet. ¡Qué horror!

    • @spanishinput
      @spanishinput День тому

      Hola. Los miembros en niveles Basic y Standard son privados.

  • @leighcanham763
    @leighcanham763 2 дні тому

    Tu dicción es perfecta, Miguel. Tus presentaciones y lecciones son siempre un placer. Saludos desde Gales.

    • @spanishinput
      @spanishinput 2 дні тому

      ¡Saludos desde Guayaquil, Leigh!

  • @Benningtn
    @Benningtn 2 дні тому

    Yo me pregunto, para los mexicanos, si se eligiera varios ciudadanos del caribe y de Sudamérica, que nunca hayan visto algo producido por doblaje mexicano o por lo menos muy muy poco, incluso si no han ido al colegio y se les enseñaran como hablar correctamente, bien pronunciado y sin acentos y fonéticas externas, hablarían "mexicano neutro" o " acento mexicano"(ojo el acento"neutro mexicano" no es totalmente neutro pues tendría que ser perfecto y nadie hablas perfectamente, pues sí se nota por la voz e incluso algunas pronuncianes como r y s en doblaje y excesivo leismo pues nadie es perfecto)? Si fuera así eso quiere decir que los acentos hispanoamericanos convergen un 99% algo parecido como dijo el chico del vídeo, y no es algo exclusivo de los mexicanos, otra cosa que como son los más influyentes con más de 140M de mexicanos y ser de los primeros y pioneros en lo que respecta a entrenamiento en Hispanoamérica bueno pues, es la voz que más manda. Por otro lado, es que curioso que los países que hablan "mejor" español sean los que en su tiempo tenían más españoles de castilla y sus alrededores como colombia,mexico,peru, ecuador,venezuela y por último los del caribe, exceptuando argentina por la migración italiana, donde estan esos españoles ahora? Se podría saber a partir de ellos como ha ido evolucionando de ese dialecto al hispanoamericano de cada país respectivo? Si es que siguen hablando así claro.

    • @spanishinput
      @spanishinput 2 дні тому

      Sin ir lejos de mi casa, si solo combino las características más educadas del español costeño ecuatoriano con las más educadas del español andino ecuatoriano, ya tengo algo muy similar al español general. Solo faltaría "pulir" el vocabulario para eliminar palabras ecuatorianas. Y sospecho que algo similar pasa en la mayoría de países.

  • @alfredosamir2869
    @alfredosamir2869 2 дні тому

    En el caso de inglés, que acento recomiendas? Británico o americano?

    • @spanishinput
      @spanishinput 2 дні тому

      ¡Hola! Como mencioné en el video, el inglés británico tiene muchos más fonemas vocálicos, así que es mucho más complicado de aprender para nosotros. Además, Reino Unido tiene muchísima variedad de acentos, así que relativamente pocas personas hablan el "inglés británico" que te enseñan en los cursos. En cambio, el inglés americano tiene solo 13 o 14 fonemas vocálicos y es más fácil escucharlo en medios de comunicación. Así que es la opción obvia para los hispanos. Te recomiendo mucho el canal "Sounds American", pues tiene videos para cada sonido del inglés. También el libro "American English Phonetics" del profesor Paul Carley.

  • @cdishererightnow
    @cdishererightnow 2 дні тому

    Love it. Understand and be understood. My only two goals moving forward.

  • @maximoraulsosa
    @maximoraulsosa 2 дні тому

    Que pena no se menciona a Uruguay 🇺🇾. También hablamos español aquí. That's the reason why I don't subscribe to your channel 👎

  • @NeonBeeCat
    @NeonBeeCat 2 дні тому

    I'm not currently a Spanish learner (busy with Russian) and I clicked on this video expecting it to be in English, only to realize I actually understand the Spanish you use in this video, very clear and slow. Thank you.

    • @spanishinput
      @spanishinput 2 дні тому

      Wow, how is this possible? Can you speak another Romance language?

  • @blackstar_1069
    @blackstar_1069 2 дні тому

    Pobre Helado 😿

  • @spanishinput
    @spanishinput 2 дні тому

    If you can read Spanish, grab your popcorn 🍿and read the comments by native speakers. Some native speakers say I sound obviously Mexican, while Mexicans say I sound obviously non-Mexican. Funny enough, these comments prove my point.

  • @silvalucas148
    @silvalucas148 2 дні тому

    El acento que usted tiene es ecuatoriano y se reconoce desde el primer momento que uno ve sus videos. Tal vez los estudiantes de español no lo noten pero un nativo sí. Eso del "español general" tiene muchas críticas para muchos lingüistas y sobre todo en la enseñanza del castellano como lengua extranjera.

  • @mramosch
    @mramosch 3 дні тому

    Subtitles 4:59 - 5:03 => that that’s thas

  • @agme8045
    @agme8045 3 дні тому

    As rule of thumb, if you want to sound “elegant” or educated, you need to pronounce clearly every letter in a word (specially not skipping any S). Generally, the accent of capital cities is considered the proper way of speaking. So if you are in Mexico, the accent of Mexico City, in Peru the accent of Lima, in Argentina the one in Buenos Aires, in Spain Madrid, etc.

    • @spanishinput
      @spanishinput 3 дні тому

      Yup, it's a good rule of thumb. However, in some countries with strong regional identities people might actually dislike or make fun of the accent of the capital city. This is the case here in Ecuador.

  • @loboshill4573
    @loboshill4573 3 дні тому

    los gringos son los reyes de unir palabras

  • @agme8045
    @agme8045 3 дні тому

    Si sabés español neutro, en Argentina te van a entender porque acá estamos expuestos constantemente a esa variante, pero tal vez vos no entiendas lo que la gente dice cotidianamente. El español neutro no tiene ninguna similitud con el castellano rioplatense, para nosotros no suena neutro o común ni elegante o educado,en general se asocia con los niños pequeños que imitan los doblajes o con las personas autistas que tienden a hablar con ese acento.

    • @13tuyuti
      @13tuyuti 3 дні тому

      Un extranjero que aprende español siempre necesita un poco de tiempo para aprender a entender el acento de un lugar nuevo. Cuando yo llegue por primera vez en Argentina me no entendía mucho de lo que la gente decía pero cssi todos los argentinos sabían hablar de forma que yo entendiera.

  • @Martin-kh9zg
    @Martin-kh9zg 3 дні тому

    I wanted to ask if a real dialect that covers all the phonemes and words of this "general spanish" really exists? Or is this just an artificially imposed dialect made to help foreigners?

    • @13tuyuti
      @13tuyuti 3 дні тому

      It's an artificial accent. It is not there to help foreigners but rather to dub Hollywood movies for the Latin American market (Spain does its own dubbing). It was developed in Mexico and it still sounds like it, which is why some people in this comment section are saying this gentleman sounds Mexican.

    • @spanishinput
      @spanishinput 3 дні тому

      Every single Spanish dialect contains the exact same 22 phonemes. Some dialects might have one or two extra phonemes, but never less. So General Spanish is actually a simplified version with less variation in pronunciation. Spanish is a lot more uniform than most other languages.

  • @young_ww
    @young_ww 3 дні тому

    Tienes accento perfecto para los quien aprendiendo español. Muchas gracias desde Corea

  • @Vany-Ivanov
    @Vany-Ivanov 3 дні тому

    Bueno

  • @patja89
    @patja89 3 дні тому

    Me parece un poquito problemático el encasillar a un estudiante en que sus objetivos de "entender a los demás y ser entendido" pueden ser satisfechos aprendiendo un español "neutral". Hay personas para quienes el hablar como nativo y entender a hablantes nativos con facilidad es igual de importante, comos los que su familia habla español pero ellos no, o aquellos que iran a vivir/trabajar de manera permanente a un pais hispanohablante. Y el aprender español "neutral" no solo no satisface esa necesidad, sino que entorpece el aprender esas cosas más adelante y la comunicación. En general el vídeo no es malo, pero se basa en una situación de un estudiante que lo que quiere es ser entendido por personas de varios países, que no es la realidad de todos necesariamente.

    • @spanishinput
      @spanishinput 3 дні тому

      Hola. Soy un experimento ambulante que demuestra que puedes hablar español neutral en tu vida diaria y todos te entenderán. Siempre trato de usar las palabras, pronunciaciones y construcciones gramaticales más neutrales posibles en vez de usar las versiones ecuatorianas. Y, como diría The Joker, "nobody bats an eye".

    • @patja89
      @patja89 3 дні тому

      @@spanishinput Pero no todos los lugares serán como el ambiente en el que te mueves en Ecuador. En ambientes rurales o también ciertos ambientes urbanos hay varios terminos "neutrales' los cuales simplemente no serán entendidos de manera inmediata, e incluso si se entienden formaran una barrera cultural la cual es difícil superar despues de la primera impresión. Hay contextos en que si, el aprender un español "neutral" es benificioso, pero hay contextos en los que no solo no lo es, sino que resulta desventajoso.

  • @EduardoOliveira-un7gv
    @EduardoOliveira-un7gv 3 дні тому

    ¿ Tienes voluntad en aprender portugués del Brasil o ya pienso hablar en portugués?

  • @EduardoOliveira-un7gv
    @EduardoOliveira-un7gv 3 дні тому

    Yo soy brasileño, hablo portugués, mismo parecido con español,siempre tengo mucha dificultad en hablar rápido como las mayorías de los hispohablantes hablan con mucha velocidad.

  • @lounalove95tnt
    @lounalove95tnt 3 дні тому

    Me gusta mucho tu manera de hablar, y entiendo todo 😊

  • @Cancelable_
    @Cancelable_ 3 дні тому

    Buen video pero no estoy totalmente de acuerdo con el tema de escoger acentos pues yo vivo aca en un barrio Latino en nueva York y casi todos hablamos con un acento boricua aquí. Yo aprendí a hablar en esa manera aunque mi tío sea de arequipa o sea me distrae más tratar de no comer algunas letras si estoy hablando rapidito. Pero además depende en la persona que esté hablando contigo. Si sea colombiana o peruana, todo me saldria un poco más despacio mientras con un venezolano boricua o dominicano yo me salgo con la mía 😂😂

  • @donnycollection9799
    @donnycollection9799 3 дні тому

    Yo estudié el español neutral y me gusta muchísimo aprender los diferentes acentos de República Dominicana y Cuba. 🇧🇷😍🇩🇴😍🇨🇺

  • @donnycollection9799
    @donnycollection9799 3 дні тому

    Yo he estudiado el dialecto español cubano y el dialecto dominicano. 🇧🇷😍🇩🇴😍🇨🇺

  • @giovannyusolis7368
    @giovannyusolis7368 3 дні тому

    Para todos los que digan que es acento mexicano, como mexicano puedo decirles que no es mexicano, absolutamente ningun mexicano habla asi, en el norte, centro y sur son acentos totalmente diferentes

    • @7919AEM
      @7919AEM 3 дні тому

      No eres Mexicano y deja de mentir. Yo puedo hablar perfectamente con ese acento porque ese es el acento formal Mexicano.

    • @giovannyusolis7368
      @giovannyusolis7368 3 дні тому

      @@7919AEM eso piensas tu por que estas acostumbrado a escuchar tu propio acento, puedes hablar español formal pero aun asi a los oidos de otras personas sonaras como mexicano, por mas que hables formal no puedes hablar como robot, en diferentes contextos tu acento local se notara mas que otras veces.

  • @anis.anis.a
    @anis.anis.a 3 дні тому

    Great video 👍🎉

  • @carmensauras3845
    @carmensauras3845 3 дні тому

    Estoy completamente de acuerdo con todo lo q se dice en este víeo. Me parece un excelente profesor. A diferencia q con el inglés q, para mi, le dan una importancia desmedida al acento. El español tiene otras complejidades expresivas, gramaticales, semánticas, etc. Pero el acento...hay tantos y todos tan bonitos q puedes elegir el q más te guste o te resulte más fácil. Y todos los hispanohablantes, si lo hablas bien, te entenderemos. Los hispanohablantes nos entendemos todos, faltaría más!

  • @jlmagoya
    @jlmagoya 4 дні тому

    Tienes un acento completamente mejicano, tanto por pronunciación como por la melodía como por el léxico. No engañes a la gente, di las cosas como son. Seguramente tu acento mejicano es más suave que otros, pero es mejicano desde la primera sílaba .

    • @vnietov
      @vnietov 3 дні тому

      Como mexicano puedo decirte que te equivocas. Como se ve que desconoces los acentos latinoamericanos.

    • @13tuyuti
      @13tuyuti 3 дні тому

      ​@@vnietovpuedo decirte que como mexicano quizas no sos la persona indicada para reconocer un acento mexicano. Lo que para vos, como mexicano, suena "normal" puede sonar marcadamente mexicano para un hispanohablante de otro pais.

  • @elicharette5494
    @elicharette5494 4 дні тому

    Muchas gracias por este video!

  • @spanishinput
    @spanishinput 4 дні тому

    Since so many native speakers are commenting this, let me clarify: General Spanish is NOT the same as Mexican Spanish. I made a video about R assibilation in the Mexican accent: ua-cam.com/video/3VIWQF8O2FU/v-deo.html

  • @aldairlopez8563
    @aldairlopez8563 4 дні тому

    Hola soy mexicano y conozco un poco de doblaje. Por supuesto que ese fenomeno pasa, y también es comun aspirar las r o pronunciarlas como j en frases como las-rosas(laj-rosas) porque es mas fácil, pero no todos los mexicanos lo hacen. Hay actores y personas que por ejemplo pronuncian las j,g muy abajo mas cerca de la faringa y otros como yo lo hacemos mas cerca del paladar, o las y,ll que suelen pronunciarse como vocal (i),muy oclusivas o algo intermedio, esos fenomenos se permiten en el doblaje mexicano bajo el argumento de ofrecer un doblaje natural en la medida de lo posible. Un director podria facilmente corregir eso pero en cambio lo dejan si es que no afecta la comprension, y si la actuación quedó con calidad a veces hasta se considera algo bueno. Eso tiene mucho que ver con las tendencias de actuación cinematrografica del siglo XX que se han hecho con un volumen mas bajo y las maneras de hablar mas relajadas por lo que ahora se permiten esos deslices porque lo hacen mas autentico y mas cotidiano y eso es algo que marca la diferencia con la competencia de otros países que esfuerzan mucho en pronunciar y dar tonos que a veces suenan algo caricaturizados. Has visto como suenan algunos programas de reality shows o programas de discovery? Eso es porque alla si son muy de quitarse el acento nativo y que no se note de donde proviene el doblaje.

  • @aldairlopez8563
    @aldairlopez8563 4 дні тому

    Hola, soy mexicano y conozco un poco de doblaje. Es cierto que sucede ese fenómeno y también a veces aspiramos o pronunciamos como j la r cuando decimos por ejemplo laj-rosas(las rosas) por comodidad. Pero no se puede generalizar, incluso en doblaje hay actores que pronuncian la y,ll muy abiertas como una "i" o con una oclusion muy marcada o de ambas formas, tambien las j,g las pronunciamos muy en la laringe o arriba casi en el paladar pero ambas son completamente aceptadas en doblajes para cine. Esto es porque el doblaje mexicano pretende ofrecer el argumento de sonar natural y mas real que su competencia en otros pases que al doblar pronuncian muy marcadas las pausas y las consonantes muy fuertes todo el tiempo. Por supuesto un director si asi lo prefiriera puede pedir otra toma pero muchos permiten que se oiga algo sucio porque le da un rasgo de cotidianidad y si la actuación queda bien hecha la toma se acepta. Solo queria compartir esto. Muy interesante el video.

  • @1988vikable
    @1988vikable 4 дні тому

    Los ejemplos que mostraste del acento Mexicano es porque estan susurrando por eso la "R" es menos fuerte y se escucha mas la asibilación. No son buen ejemplos.

    • @zahleer
      @zahleer 2 дні тому

      ¿Pero qué decís? Si yo escucho mexicanos pronunciar eso. Y si le comento esto a un mexicano siempre me dicen: "ah esos son los nacos nada más" Lo que pasa es que se les sale, pero el estigma social de que 'pronunciarlo así está mal' les lleva a negarlo. La asibilación ESTÁ PASANDO y ya pasó en partes de Colombia y Costa Rica donde este último ya toma este sonido como el de prestigio dentro del país.

    • @1988vikable
      @1988vikable 2 дні тому

      @@zahleer Los ejemplos que puso nos son buenos estan SUSURRANDO las palabras acaso no lo escuchas??? La asibilacion se aumenta cuando uno susurra. Tambien escucho acento Español de España en muchos de sus ejemplos de "doblaje Mexicano"!!! JAJAJA !! Es cierto existe un acento de la clase alta de Mexico. Se llaman "fresas" y tambien les llaman "nacos" pero NO hablan asi como si fueran Españoles eso que si es ridiculo! Este señor realmente esta enseñando algo que no es verdad y es incorrecto. Es informacion falsa muy grave.

  • @1988vikable
    @1988vikable 4 дні тому

    Para mi es acento Mexicano que estas usando. Mexico es el que uso el acento Mexicano para muchos proyectos del cine y de la tele. No todos los Mexicanos tienen acento muchos en todo lados de Mexico tienen ese acento "nuetro" pero es acento tipico de Mexico. Mexico lo popularizo porque Mexico era el que produjo la mayor del entretenimiento de Hollywood Mexicano/Latino. Por eso muchos Latinos que van a Mexico a trabajar tienen que aprender el acento Mexicano para ser locutores de radio, novelas, peliculas y noticieros. Es obvio que el acento Mexicano es tan popular y ahora muchos lo quieren aprender a hablar. Porque muchos les gusta el acento porque se escucho muy claro y se escucha muy formal.

    • @spanishinput
      @spanishinput 4 дні тому

      No. Hice un video sobre el acento mexicano: ua-cam.com/video/3VIWQF8O2FU/v-deo.html

    • @Millo1868
      @Millo1868 3 дні тому

      A mí las vocales del anfitrión también me suenan un poquitín mexicanas, francamente.

    • @7919AEM
      @7919AEM 3 дні тому

      @@spanishinput, mira, brother, si vas a establecer un canal serio concentrado en el idioma Español, y lo haces con un claro y conciso acento formal Mexicano, así no tendrás éxito con los Mexicanos, y mira que somos la población más joven de la Internet. Quítate ese orgullo y acepta que hablas como un Mexicano educado de ciudad.

    • @1988vikable
      @1988vikable 3 дні тому

      @@Millo1868 SI es cierto muy parecido, no completamente "nuetro" porque cuando dice ciertas palabras se escucha el acento. Dicen que el "nuetro" no existe cuando la gente Mexicana ya tienen mucha historia hablando con ese acento No es "nuetro" es acento Mexicano. Se nota que muchos estudian el acento por la influencia de los programas de Mexico. Es igual con el Ingles Americano que es "nuetro", el ingles Americano se aprende y se usa por todos y tambien Canada le copia el acento a EEUU. Es por la popularidad del pais y por sus programas en la tele y cine. No se porque niegan y dicen que no es Mexicano el acento "nuetro", es absurdo. Por ejemplo los Guatemaltecos de la ciudad de Guatemala quieren hablar tambien asi "nuetro" por ver tanta programas Mexicanas ya se les escucha menos el acento Guatemalteco.

  • @_loaf0
    @_loaf0 4 дні тому

    8:51 they are not all rhe same there are many different vowel differences between Spanish dialects and accents this is the least well thought out part of the video. And just because one dialect of English has that many more vowel sounds doesnt actually reflect much on how different it is from general american.

  • @mkla3333
    @mkla3333 4 дні тому

    This was so helpful & exactly the kind of encouragement & motivation that I needed to focus better on what is necessary. Thank you Miguel!